In 1892 Georges Rodenbach published a short novel entitled Bruges-la-Morte (“Bruges, Dead City”). Although the book deals more with internal emotions than external reality, Rodenbach included in his book 35 photographs of the city of Bruges (Flemish, Brugge). The city thus plays as much a part in the novel as its human characters. This was the first time that a work of fiction had been photographically illustrated.
Archive for Painting
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
Thus begins Ecclesiastes, the most unusual book in the Judeo-Christian Bible. Unlike the rest of the Bible, this book claims that the nature of the world is neither revealed to us nor accessible to reason. The universe and its Creator pay us no particular regard. Man is not special. Heretical though these thoughts might be, Ecclesiastes contains some of the world’s most widely quoted verses of scripture. The words of the Preacher resonate through the seasons of our lives. This post comments on several selections from the book.
The Etruscans thrived from about 900 to 100 BCE. Although archaeology has revealed much about their life, even more remains unknown. After the Etruscans were assimilated by the Romans, their written history was lost. Although the Emperor Claudius wrote a 20-volume history of the Etruscans, not a page of this has survived.
Popular ideas that the Etruscans originated in Greece, Turkey or Phoenicia have given way to the idea that they were indigenous to the area where they lived – Etruria. This is the land north of the Tiber River, south of the Po River and west of the Apennine Mountains, comprising the present day Italian regions of Lazio, Tuscany and Umbria.
Over five thousand years ago the Neolithic people of Britain began to erect a monumental stone structure known as “Stonehenge” on the Salisbury Plain. The name likely means “hanging” or “suspended” stones. The structure underwent several changes over the years of its construction, reaching its final form around 2000 BCE.
The stones are of two kinds. The largest are the sarsens, which have their origin in the hills about 40 km north of Stonehenge. The word “sarsen,” first used at the time of the Crusades, comes from “Saracen” and essentially means “pagan.”
The smaller bluestones come from the Preseli Mountains in Southwest Wales 240 km away. Most archaeologists currently believe that these were transported across the Bristol Channel and then overland to Stonehenge. The bluestones may have been used in several ways during the different periods of construction. In the final form of the monument they are arranged within the outer circle of sarsens and within the inner horseshoe of larger sarsens.
The monument has long been a symbol of ancient Britain. Over the years, however, our understanding of it has changed radically. This posting considers how Stonehenge has interacted with the British imagination. Because of its striking appearance, images are given as much space as words.
The Art Gallery of Ontario (AGO) has recently acquired a 1905 painting by the Danish painter Vilhelm Hammershøi (1864-1916), the first by this artist in a Canadian public collection: Interior with Four Etchings:
The etchings are arranged on the wall above an elegant side-table, upon which stand three pieces of Royal Copenhagen porcelain. The details of the etchings cannot be seen, but the upper two appear to be portraits. Light comes in from the window on the left, giving a subtle violet tinge to the grey walls and emphasizing their white trim. To the left of the table stands Hammershøi’s wife Ida. She faces away from us, and we cannot see what she is doing. Perhaps she has just placed the plate on the table and has turned to look out of the window; perhaps she has taken something to the window to look at. The sunlight on her neck is vaguely erotic. Everything is balanced: the shadows share the space with the light; the blue-white porcelain complements the red-brown frames; the human figure suggests movement in a room that is otherwise completely still.
To celebrate this acquisition, the gallery is exhibiting this picture alongside 25 other Hammershøi paintings, all except one coming from the National Gallery of Denmark (Statens Museum for Kunst). The exhibition runs from April 16 to June 26, 2016. This is one of the most impressive exhibitions I have seen in recent years. I apologize that my enthusiasm has led to another long post. However, it contains more to see than to read.
Loss of Paradise
The ancients did not believe in progress (Bury, 1932; Pollard, 1968; Meek Lange, 2011). They had two main ideas of how the world changes over time. One was that an initial state of peace and plenty – the Garden of Eden of Genesis, the Golden Age of Hesiod, or the Arcadia of Virgil – had degenerated over time to our present world of strife and suffering.
The decline from our golden beginnings to the present age of iron might have been simply caused by the passage of time, but more often than not it was attributed to human foolishness. The Jews told the story of original sin and the Greeks recounted the myth of Pandora’s box.
The term “kitsch” came into being in Germany toward the end of the nineteenth century (Dorfles, 1969; Calinescu, 1987; Riout, 2004). The etiology of the word is unknown. One possible source is the verb kitschen meaning “to collect rubbish” (Rugg, 2002); another is verkitschen, “to make cheaply” (Dutton, 1998). Words used to describe kitsch – “tacky,” “tawdry,” “garish,” “chintzy,” “schmaltzy” and “cheesy” – suggest cheapness, ostentation, triteness and sentimentality. Garden gnomes are a classic example.
Language and meaning
I have just returned from a brief trip to Korea. I had learned the Hangul alphabet, but my vocabulary was limited to some rudimentary phrases. I could read but I could not understand. This led to some thoughts about language and meaning. My posting will take a roundabout course, beginning with a Korean scholar from the Silla dynasty. Be patient: I shall try to find some meaning before the day is done.
Choe Chi Won (857-925?)
At the age of 12, Choe Chi Won (Hangul 최치원; Chinese 崔致遠; literary name 孤雲, Go-un, “Lonely Cloud”) was sent from Korea to study in Xian (Chang’an), the capital of the Tang dynasty in China. There he learnt the practices of Confucianism and the arts of poetry and calligraphy. He passed the Imperial Examination at the young age of 22 years, and rose quickly through the ranks of the Chinese Civil Service.
However, the Tang dynasty (618-907) was slowly coming to its end. In 874, Huang Chao had initiated a rebellion against the Emperor. By 880 he had taken control of the capital and assumed the throne, calling himself the “Emperor of Qi.” Choe served as the secretary to the Tang general Gao Pien in his campaign against Huang Chao. By 884, the rebellion was finally defeated and the Tang emperor Xizong reinstated in Xian.
A great outpouring of sympathy and solidarity followed the assassination of the editorial staff at Charlie Hebdo. A million people gathered in Paris in silent protest. The motto Je suis Charlie was promoted across the world. The magazine refused to restrain its irreverence. The cover of its first issue after the attack showed the Prophet forgiving the blasphemy against him (Tout est pardonné) and supporting Je suis Charlie.
Nevertheless, most Western newspapers did not reprint either this cover or the earlier cartoons that had precipitated the assassinations. Their rationale was that these would unnecessarily offend those who believe that any depiction of the Prophet is sacrilegious. For example, despite the opposition of some of its own journalists, the Toronto Star decided not to publish the cartoons:
We could run the Charlie Hebdo cartoons. There is a strong news rationale for doing so. But there are important reasons of principle not to do it. Just as we would not publish racist or pornographic images, we will exercise our judgment not to print the cartoons.
We will not print them because we have too much respect for fellow Canadians of Muslim background. We will not send a message that their way of being Canadian is less acceptable or less valuable than that of any other citizen. (Cruikshank, 2015).
The opposing viewpoint is that the act of terrorism itself justifies the further publication of the offending material. Otherwise we would be submitting to censorship by intimidation rather than by principle:
If a large enough group of someones is willing to kill you for saying something, then it’s something that almost certainly needs to be said, because otherwise the violent have veto power over liberal civilization, and when that scenario obtains it isn’t really a liberal civilization any more. (Douthat, 2015)
As the weeks passed, there has also been some acknowledgment of the offence (e.g. Tariq Ali, 2015). Not that this could in any way justify the violence. Just that in a civil society one should respect the beliefs of others. Not to do so, particularly when the others are in a minority, is to demean them. It is far better to mock those in power than those without.
Furthermore, the vaunted freedom to satirize the beliefs and actions of Muslims is clearly out of balance with the strict limitations placed on any criticism of Jewish beliefs or history. It is far easier to defame that Prophet than to deny the Holocaust.
The human mind creates pictures, tells stories, and invents explanations. Sometimes these activities are closely linked to a real world, sometimes they rise freely from the imagination. Nevertheless they are usually attuned in some way to truth. Science creates testable hypotheses for what might happen. Art is much less closely tied to the real world but still helps us to understand it.
For various reasons human beings also create false things. The intention is to deceive. The motives are various. Sometimes the fraudster is looking for personal gain. Sometimes she wishes to make others look like fools. Sometimes he just does it because it is possible. This post considers three famous fakes.